So, you need to contact the Scratch translation team to get. I think the tips might be loaded live from the website. GunChleoc Scratcher 100+ posts django.po file. I can only manage to translate the editor but not the tips #4 Ma13:33:10. I can only find the ms-po file which does not include the translation for the tips.
POEDIT PRO PLUS CODE
The idea is that the file is saved using the 2 letter language code followed by the 2 letter country code, separated by an underscore (_). This can be a little confusing so I will explain it to the best of my ability. If you haven't already then select the language within WordPress.Upload the mo and po files to the languages directory within the theme files.Once you have the po file you can open that to edit further and you will see your existing changes.
![poedit pro plus poedit pro plus](https://fxbenard.com/wp-content/uploads/edd/2016/03/Divi-French-Options-610x368.jpg)
The mo file is the machine readable copy, and the po is for people. When you save the file you will be given a. Once translated save the changes using the naming conventions below.
POEDIT PRO PLUS SOFTWARE
The software is really simple and intuitive so this should be straight forward Keep the original text (it’s needed for reference) and add the translations. Use ‘New file from POT file’ in the file menu.
POEDIT PRO PLUS UPDATE
![poedit pro plus poedit pro plus](https://miro.medium.com/max/5452/1*A7WRJY80ZEgVplPTqt6VDw.png)
When installing your WordPress site you will be asked to select your sites language, however if you want to change the language then you can do so through the Settings → General menu.
POEDIT PRO PLUS FULL
Support General Localization LocalizationĪll themes have full support for Localizations - and many include translations for different languages.